翻訳と辞書 |
Grammatica de Interlingua : ウィキペディア英語版 | Grammatica de Interlingua The ''Grammatica de Interlingua'', written by Karel Wilgenhof, is the first Interlingua grammar written entirely in Interlingua. The ''Grammatica'' does not depart in substance from the principles outlined in the 1951 Interlingua Grammar but presents them in condensed form, allowing the author space for copious examples. Originally published in 1973 by the Union Mundial pro Interlingua (UMI), the popular ''Grammatica'' makes observations about the practical use of Interlingua as it has evolved over time. In his forward to the 1995 revision, the author noted that Interlingua was spoken from Europe and North America to Brazil, India, and Central Africa. He suggested that, as a result, the ''Grammatica'' had gained sufficiently in value to merit this expanded and substantially revised reissue. ==References==
* Wilgenhof, Karel, ''Grammatica de Interlingua'' (revised and expanded edition). Union Mundial pro Interlingua, 1995.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Grammatica de Interlingua」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|